Mar 27, 2015

SALUTE TO THE QUEEN


Viewing the arrival of one of 12 operating 747s in Delta fleet at Delta Sky Club in Narita T1. Two more years till their complete retirement. It looks like they will be replaced with A350-900s.
成田T1のデルタスカイクラブで、デルタが運航している12機の747のうちの1機が到着するのを眺める。デルタの747が完全に引退するまで、あと2年。そして彼らはA350-900に置き換えられる予定。

Mar 25, 2015

GOOD NIGHT, CALIFORNIA




A 767 with blended winglets. Sunset departure from the longest runway at LAX. I'm going home.
ブレンデッドウイングレットがついた767。LAXで最も長いランウェイからのサンセットデパーチャー。家に帰る。

Over San Francisco. And Oakland. The Bay Bridge is now a line of light. Delta B767-300 LAX-HND. The 628th flight in my lifetime.
サンフランシスコ、そしてオークランド上空。ベイブリッジが光の糸になっている。デルタ B767-300 LAX-HND。生涯628フライト目。

Mar 23, 2015

RANDOM PLANESPOTTING AT LAX


At LAX's T5, Delta's major renovation is in progress. Can't wait for its completion.
LAXのT5では、デルタによる大規模なリノベーションが進行中。完成が待ちきれない。

A chunky Singaporean and Crown Victoria.
シンガポールの太っちょとクラウンビクトリア。

God save the Queen of the sky. Glad to know the 747-8 will serve as the next Air Force One.
神よ、空の女王を護りたまえ。新しいエアフォースワンに747-8が選ばれたのは良いニュース。

Beech 1900D of Great Lake Airlines. Someday I want to fly to Page or Kingman on this plane.
グレイトレイクス航空のビーチ1900D。いつかこの機でペイジかキングマンまで飛んでみたい。

Mar 21, 2015

CORAL CASINO BEACH AND CABANA CLUB





I visited an oceanfront private membership club opened in 1937, which features a larger-than-Olympic size swimming pool. It is said that the term "casino" in the era meant a house for a social gathering where people enjoyed sports, music, dance, and other entertainments.
1937年からの歴史があるオーシャンフロントの会員制プライベートクラブを訪問。ここにはオリンピックサイズよりも大きなプールがある。「カジノ」とはそもそも、スポーツ、音楽、ダンスなどの娯楽を集めた社交場を意味した言葉だったらしい。

Mar 19, 2015

SANTA BARBARA'S COAST





Less than a two-hour drive from LAX. When you want to escape from the sprawling vastness of LA, this place can be a good choice.
LAXからクルマで2時間以下。LAのとりとめもない広大さから逃げるための場所として、良い選択肢。

Mar 17, 2015

A GETAWAY IN SANTA BARBARA





Explored a city with a Spanish flavor under the typical SoCal sky. I could even say the Pacific I see from the hill looks a bit like the Mediterranean.
典型的なSoCalの空の下でスペイン風味の街を歩く。丘から眺める太平洋も、ちょっとだけ地中海っぽく見えなくもない。

Mar 15, 2015

FOUR SEASONS RESORT THE BILTMORE SANTA BARBARA PART3




In this hotel you sometimes hear train whistles from nearby railroad tracks. They say, once upon a time, many of the hotel guests arrived from places like New York and Chicago by train.
このホテルでは時折、近くの線路から列車の警笛が聞こえてくる。その昔は、ニューヨークやシカゴといった街から列車で宿泊客がやってきたらしい。

And that's why the room is equipped with earplugs.
だから、部屋には耳栓が備えてつけてある。

Mar 13, 2015

FOUR SEASONS RESORT THE BILTMORE SANTA BARBARA PART2





This Four Seasons was originally opened as the Santa Barbara Biltmore in 1927 as a part of the legendary Biltmore Hotel chain. And this is my second Biltmore stay following the Biltmore in Miami. I like the mixture of the history, the ocean, and abundant natural light that fills every corner of the hotel.
このフォーシーズンズは、伝説的なビルトモアホテルチェーンの一員であるサンタバーバラビルトモアとして1927年にオープンした。僕にとっては、マイアミに続いて2軒目のビルトモア体験。歴史と、海と、ホテル中を満たす自然光が混じり合う感じがいい。

Mar 11, 2015

FOUR SEASONS RESORT THE BILTMORE SANTA BARBARA PART1





Time to unwind at the historic hotel by the ocean. They gave me a quiet cottage with a courtyard. I felt like I was renting a house serviced by Fours Seasons.
太平洋の前に建つ歴史あるホテルでのんびり。中庭を持った静かなコテージをくれた。フォーシーズンズのサービスがついた家を借りた気分。

Mar 9, 2015

THERE ARE STILL REASONS TO FLY OUT OF NARITA


There are still some reasons to fly out of Narita to LA. 1: 777's herringbone layout is more comfortable for transpacific flights than 767's seats used on Haneda route. 2: Morning arrival is more pleasant than late afternoon arrival. 3: Arriving at Delta's T5 is way smoother than arriving at Tom Bradley, the arrival terminal for the flight from Haneda, where you have to queue up for passport control with countless Chinese tourists.
LAへ向かう時、成田から飛ぶ理由はまだいくつかある。1、太平洋を越える時は、777のヘリンボーンレイアウトの方が羽田線で使われている767のシートよりも快適。2、午後遅くに着くより朝に着いた方が気持ちが良い。3、羽田発はパスポートコントロールが中国人観光客であふれかえったトムブラッドレーターミナルに着くが、成田発はデルタ専用のT5に着くので圧倒的にスムーズ。

Good night, Chiba and Mt. Fuji (a tiny bump on the far right).
おやすみ、千葉。そして富士山(一番右の小さな突起)。

Good morning, Los Angeles.
おはよう、ロサンゼルス。

And good morning, In-N-Out for planespotters. Delta B777-200 NRT-LAX. The 625th flight in my lifetime.
そして、おはよう、航空オタクのためのIn-N-Out。デルタ B777-200 NRT-LAX。生涯625フライト目。

Mar 7, 2015

GARUDA'S NEW LOOK

First time to fly on Garuda's new 777-300 with the latest seats and interior. Like Garuda's A330 and 737 I flew on during this trip, this bird is very young. She was delivered in October 2013.
最新のシートとインテリアを持ったガルーダの新しい777-300を初体験。今回の旅で乗った同社のA330737と同様にこの機もとても若く、デリバーされたのは2013年の10月。

Window-side solo seats are angled slightly toward the window and feels more private. I think this is a good concept for the 777's cabin which is wider than the one of the 787, A330, and A350.
窓側のソロシートの向きはわずかに窓側に振ってあるので、一段とプライバシーがある。787、A330、A350よりも広いキャビン幅を持つ777には良いアイデアだと思う。

The seat has the 3 point seat belt, which I once saw on Cathay's 747.
シートベルトは3点式。以前、キャセイの747で見かけたことがある。

Bed mode.
ベッドモード。

Then the cabin ceiling turned into a starry sky. Actually this is a red-eye flight. Garuda Indonesia B777-300 DPS-HND. The 624th flight in my lifetime.
そしてキャビンの天井が星空に変わる。この便はレッドアイなのでぴったり。ガルーダ・インドネシア B777-300 DPS-HND。生涯624フライト目。

CITIES I'VE VISITED

Cover Photo: Hiro Takahashi
From the documentary movie "Flightman"
directed by Brian David Cange