Jul 28, 2014

FUKKO BAR IN GINZA 2014 PART2

Excitement of Ginza Fukko Bar continues. Google and Apple unite at Innovation Night. From left: Kaori-san, Yuko, Yoshi, Shuhei.
Photo: Ginza Fukko Bar
銀座復興バーの楽しさは続く。イノベーションナイトではGoogleとAppleが団結。左から:カオリさん。ユウコ。ヨシ。シュウヘイ。

At Ishinomaki Laboratory Night, Lab's Factory Manager Chiba-san became a sushi chef, his original profession, and served conger sushi, a signature menu at the sushi restaurant run by his dad, and other dishes.
石巻工房ナイトでは、工房長の千葉さんがもともとの職業である寿司職人になり、父上が経営している寿司店の名物メニューである穴子寿司などを振る舞った。

 
And this is it. Conger sushi. Irresistible.
こちらがその穴子寿司。絶品。

Abe-san of Shochiku just arrived from Ishinomaki to join the kitchen as a guest chef. 
松竹の阿部さんも石巻から駆けつけ、ゲストシェフとして厨房に加わる。

Ashizawa-san, the founder of Ishinomaki Lab, is making a speech using a cucumber as a microphone.
胡瓜をマイクにしてスピーチをしているのは、石巻工房の創設者である芦沢さん

Jul 26, 2014

FUKKO BAR IN GINZA 2014 PART1


Ishinomaki's Fukko Bar is back in Ginza. Fukko Bar in Ginza is a limited-period-only summer feature brought by ISHINOMAKI 2.0 with supporters in Ginza and Chuo Ward district of Tokyo. This summer it got bigger using 2 floors in a building in the midst of Ginza. Again, the bar was completely packed with people and made a tremendous success.
石巻の復興バーが銀座に帰ってきた。銀座の復興バーは、ISHINOMAKI 2.0と銀座や中央区エリアのサポーターの方々によって開かれる期間限定の夏の風物詩。この夏は銀座のど真ん中にあるビルの2フロアを使ってスケールアップした。今年もまた店内はお客さんであふれかえり、見事なまでの盛況ぶりだった。

Like last year, the bar changes its bartender almost everyday. ITNAV's Masu-san a.k.a. Maa-suu (left) and Furuyama-san (right) serving customers at ITNAV Night.
昨年同様、ほぼ毎日バーテンダーが入れ替わる。こちらはイトナブナイトでカウンターに立つ、イトナブの増さんa.k.a.マースー(左)と古山さん(右)。

ITNAV Team turned a basement room of the bar into a dance floor. With Jey from Fukushima's theater company "LOMEO PARADISO" a.k.a. Mitchey of ITNAV and Kotoba Juku.
イトナブチームは地下にあるバーの一室をダンスフロアに変えた。こちらはイトナブとコトバ塾ではミッチーとして知られる、福島のシアターカンパニー「ロメオパラディッソ」のジェイ。

And a mysterious customer. Chatting with him is quite enjoyable.
そして、ミステリアスなお客さん。この方との会話はとても楽しい。

Jul 24, 2014

DO NOT DISTURB



Flying back to Haneda on a longer 777. Their new Premium Class seat has an interesting Do Not Disturb sign on the armrest. ANA B777-300 OKA-HND. The 598th flight in my lifetime.
長い方の777で羽田へ戻る。新しいプレミアムクラスシートのアームレストには、面白いDo Not Disturbサインがついている。ANA 777-300 OKA-HND。生涯598フライト目。

Jul 22, 2014

NAHA BIRDS


The ramp at Naha Airport is quite colorful.
那覇空港のランプはなかなかカラフル。

Pikcachu of Pokémon is happy to see ANA's 737 lifting off.
ANAの737がテイクオフするのを見て歓ぶピカチュウさん。

A330 of Hong Kong Airlines, a subsidiary of Hainan Airlines, climbs.
海南航空の傘下にある香港航空のA330がクライム。

The best dressed of the day. JTA's 737-400 wearing Southwest Air's retro color.
本日のベストドレッサー。南西航空のレトロカラーをまとったJTAの737-400。

Jul 20, 2014

UNDER THE OKINAWAN SKY





This is a beautiful island. But if this place likes to get away from mass tourism and evolve into a fascinating destination for savvy high-end vacationers, I think they need a bit more sophisticated concept and strategy.
美しい島。でも、もしこの島がマスツーリズムから脱し、あらゆる場所を知り尽くしたハイエンドなバケーショナーたちを魅了するデスティネーションになりたいのなら、もう少し洗練されたコンセプトと戦略が必要だろう。

Jul 18, 2014

NAHA CITY FIRST MAKISHI PUBLIC MARKET





Stepping into the labyrinth filled with exotic fishes and bustling tourists.
エキゾチックな魚たちと落ち着きのない観光客でいっぱいの迷宮に踏み込む。

Jul 16, 2014

LUNCH AT THE BUSENA TERRACE



Visiting neighboring hotel, which reminds me of The Shilla Jeju, for lunch. Nice place to eat, but maybe a bit too mammoth to stay.
済州の新羅を思い出させるお隣のホテルでランチ。食事には良いが、泊まるにはちょっとマンモスすぎるかも。

Jul 14, 2014

KOZA





Eagle sound and a half-century-old tacos place. Strolling around Okinawa City formally called Koza City.
イーグルサウンドと、半世紀の歴史を持つタコスの店。かつてコザ市と呼ばれた沖縄市をぶらぶら。

Jul 12, 2014

NAGO CITY MUNCHING





Soki (pork spare ribs) soba noodle lunch at a local diner. This is Okinawan soul food.
街の食堂でソーキそばランチ。沖縄のソウルフード。

Jul 10, 2014

THE RITZ-CARLTON, OKINAWA PART3




Hotel's shuttle van takes us to the beach exclusively for Ritz-Carlton guests.
ホテルのシャトルバンが、リッツ・カールトン専用のビーチまで連れていってくれる。

A swimming pool with outdoor jacuzzi is a nice alternative when it's getting cloudy.
雲が出てきたら、アウトドアジャクージのついたスイミングプールへ。

Jul 8, 2014

THE RITZ-CARLTON, OKINAWA PART2





The lion of César Ritz is guarded by Okinawan lion.
セザール・リッツの獅子を、沖縄の獅子が護っている。

CITIES I'VE VISITED

Cover Photo: Hiro Takahashi
From the documentary movie "Flightman"
directed by Brian David Cange