Feb 22, 2017

AMAN SVETI STEFAN: THE EVENING


Tonight, I had dinner at the dinning room of Villa Milocer.
今夜はヴィラミロサーのダイニングルームでディナー。

After-dinner coffee in their living room.
食後のコーヒーはリビングルームで。

...then I moved to the library.
そして、ライブラリーに移動する。

Like other Amans, gifts from the hotel are delivered to my room every evening.
ほかのアマン同様、ホテルからのギフトが毎晩部屋に届く。

Feb 20, 2017

AMAN SVETI STEFAN: 3 BEACHES

Aman Sveti Stefan has three private beaches. Their Main Beach is facing the island of Sveti Stefan. This is a view from the island.
アマン スヴェティステファンには3つのプライベートビーチがある。メインビーチはスヴェティステファン島の正面。これは島からの眺め。

King's Beach in front of Villa Milocer I am staying at.
僕が泊まっているヴィラミロサーの前にあるのはキングスビーチ。

And sunset over King's beach.
キングスビーチの夕日。

The beach in front of the spa is called Queen's Beach. It's smaller and feels more private.
スパの前にあるのはクイーンズビーチ。小さく、よりプライベートな感じがする。

And another sunset over Queen's Beach. It's gorgeous on any beach.
また別の夕日をクイーンズビーチで。どのビーチから眺めてもゴージャス。

Feb 18, 2017

AMAN SVETI STEFAN: POOL DAY





Today I spent all afternoon at the pool. Luckily I could have the magnificent spa facility all to myself. If it were summer now, I'm sure this wouldn't happen.
今日は午後ずっとプールにいた。ラッキーなことに壮麗なスパ施設のすべてを独り占めできたが、夏だったらこうはいかなかっただろう。

Feb 16, 2017

AMAN SVETI STEFAN: SVETI STEFAN ISLAND PART2





On the island of Sveti Stefan, old stone houses have been restored and turned into guest rooms. The Aman staff who gave me a tour of the island showed me some of them. Churches and the community plaza are also a part of the property. I definitely need to come back here in summer.
スヴェティステファン島では、古い石造りの家々がレストアされてゲストルームとして使われている。アマンのスタッフは島を案内する途中でそのいくつかを見せてくれた。教会やコミュニティの広場も、そのままアマンの一部になっている。今度は絶対に夏に来よう。

Feb 14, 2017

AMAN SVETI STEFAN: SVETI STEFAN ISLAND PART1



Another property of Aman Sveti Stefan is the island of Sveti Stefan. They say the fortified fishermen's village on the islet dates back to the 15th century. In the 1950s, Josip Broz Tito turned this place into a state-run hotel and now the whole islet has become a part of Aman. I think Tito was a visionary even in the field of tourism.
アマン スヴェティステファンのもう一つのプロパティがスヴェティステファン島。この小島に要塞のように作られた漁村の歴史は15世紀まで遡るという。1950年代になると、ヨシップ・ブロズ・チトーによってこの島は国営ホテルに作り変えられた。そして今では島全体がアマンの一部になっている。チトーは観光の面でも先見性があったのだと思う。

The islet is closed during winter. However, a local Aman staff took me inside and gave me a private guided tour of the village.
島は冬の間は閉鎖される。でも地元出身のアマンのスタッフがプライベートなガイドになって、島にある村の中を案内してくれた。

It's is the same Aman but has a completely different character from Villa Milocer.
同じアマン。でもヴィラミロサーとはまったく表情が違う。

Feb 12, 2017

AMAN SVETI STEFAN: VILLA MILOCER

At breakfast table.
朝食のテーブルで。




Quiet and serene. This place doesn't feel like a hotel or a resort. It's more like being invited to someone's very well maintained residence.
静かで穏やか。ここはホテルやリゾートという感じがしない。まるで誰かの非常に良く手入れされた邸宅に招かれたよう。

Feb 10, 2017

AMAN SVETI STEFAN: CHECK-IN




Arrived at one of my dream destinations. Aman Sveti Stefan consists of two unique properties: Sveti Stefan Island, that is a tiny land-tied island, and Villa Milocer. The island is closed during winter so this time I booked a room at Villa Milocer which used to be the summer residence of the Queen of Yugoslavia. This villa has only 8 rooms and I could get a corner room that offers the best view among them.
ドリームデスティネーションの一つに到着。アマン スヴェティステファンは二つのユニークなプロパティからできている。一つは小さな陸繋島であるスヴェティステファン島。もう一つはヴィラミロサー。冬の間は島がクローズされるので、今回はかつてユーゴスラビア王妃の夏の別荘だったヴィラミロサーの方に部屋をとった。このヴィラには8室しかないが、眺めが一番良い角部屋をもらうことができた。

A view from my balcony. Sveti Stefan Island on the left. My days with Adriatic blue have begun.
部屋のバルコニーからの眺め。左がスヴェティステファン島。アドリアの青との日々を始める。

Feb 8, 2017

MY FIRST CZECH CAR

There was no Hertz office inside the terminal of Tivat Airport.
ティヴァト空港のターミナルの中にはハーツのオフィスがない。

So I walked out and found this. This must be the smallest Hertz office I've ever visited.
そこで外へ出たら、これがあった。今まで訪れた中で最も小さなハーツのオフィスかもしれない。



They gave me a nice Škoda Octavia. 7-speed automatic. Petrol engine. And the guy at the Hertz office said "you can cross the border in this car." This is my first time driving a Czech car.
くれたのはなかなか良いシュコダのオクタビア。7速AT。ガソリンエンジン。ハーツのお兄ちゃんは「このクルマで国境を越えても大丈夫だよ」と言った。人生初のチェコ車でのドライブ

Feb 6, 2017

ONE OF THE YOUNGEST NATIONS IN THE WORLD

Approaching Tivat over Budva. The views of the Adriatic Coast were breathtaking.
ブドバ上空をティヴァトへ向けてアプローチ。アドリア海沿岸の眺めは圧巻。

Today I will check into the building with a red roof by the second beach from the left.
今日は左から2番目のビーチの横にある、赤い屋根の建物にチェックインする。

Arrived at Tivat. This is an international airport, but I felt like I landed in a village.
ティヴァトに到着。ここは国際空港だが、どこかの村に着陸した感じ。

A Fokker 100, one of 5 planes Montenegro Airlines currently owns. Great to see this tiny national flag carrier is still surviving.
モンテネグロ航空が現在所有する5機のうちの1機、フォッカー100。この小さなナショナルフラッグキャリアが生き残っているのは素晴らしい。

Hello, Montenegro, my 64th country visited (including pre-reversion Hong Kong and Macau). I once took a road trip in Serbia and Montenegro, but this is my first visit to Montenegro after it became one of the youngest nations in the world as a result of independence in 2006.
ハロー、モンテネグロ。返還前の香港とマカオを入れると、僕にとって64か国目の訪問国になる。かつてセルビア・モンテネグロをドライブしたことはあるが、2006年の独立後にモンテネグロに入国するのは初めて。現在この国は世界で最も若い国の一つ。

Feb 4, 2017

MY FIRST SUKHOI SUPERJET PART2

Oval windows remind me of the Fokker jet.
楕円形の窓はフォッカー機を思い出させる。

My first SSJ take-off overlooking Terminal D, the nest of Aeroflot birds.
アエロフロートの鳥たちの巣、ターミナルDを見ながら、SSJで初めてのテイクオフ。

First ride, so I need to check out the lavatory, too.
初めて乗るのでラバトリーもチェックしなければ。

Lunch time. SU's meal got so much better these days.
ランチタイム。SUのミールは最近とても良くなった。

After lunch, they gave me a chocolate that has a hammer, a sickle, and a Boeing on its wrapper.
ランチのあと、包み紙に鎌と槌とボーイングが描かれたチョコレートをくれた。

CITIES I'VE VISITED

Cover Photo: Hiro Takahashi
From the documentary movie "Flightman"
directed by Brian David Cange