Posts

Showing posts from 2017

DRIVING TO THE FOOT OF MOUNT RAINIER

Image
Had breakfast at Denny's in somewhere south of Tacoma.
タコマの南のどこかにあるデニーズで朝食。

Then drove to the foot of Mount Rainier enjoying HUD on my Escalade.
そしてエスカレードのHUDを楽しみながら、マウントレーニアの麓までドライブ。



Coffee stop in a small town called Packwood. パックウッドという名の小さな町。コーヒーストップ。

W SEATTLE

Image
Checked into W in downtown Seattle. The front desk staff told me that they upgraded me to a suite, but the room was just a corner room which comes with a long corridor.
シアトルのダウンタウンにあるWにチェックイン。フロントのスタッフによるとスイートにアップグレードしてくれたようだが、スイートというよりもコーナールームに長めの廊下をつけた感じの部屋だった。

But the room has this: A nice Rem Koolhaas view.
でもこの部屋にはこれがある。素晴らしいレム・コールハースビュー。

GOT A CADDY

Image
Thanks to Delta, I have become a President's Circle member of Hertz. That means now I can rent any car parked in designated lots without paying additional costs at almost every location. It is a boy's dream come true. This time at Sea-Tac I found a massive Cadillac Escalade in President's Circle area, so I took it. It's a bit too hip-hop for driving around Seattle, but I'm sure this car will make a long ride comfortable. Thanks, Hertz (and of course, Delta).
デルタのおかげで僕はハーツのプレジデンツサークルメンバーになっている。だからほとんどのロケーションで、指定された駐車場に停めてあるクルマの中からどれでも好きなものを追加料金なしで借りることができる。まさに男子の夢が叶った感じ。今回シータックではプレジデンツサークルエリアに巨大なキャデラック エスカレードが置いてあったので、それをいただいた。シアトルあたりを走るにはちょっとヒップホップ過ぎるが、このクルマなら長距離のドライブが快適なはず。ありがとう、ハーツ(もちろん、デルタも)。

MY FIRST 789 PART2

Image
Slightly different from my usual bed.
いつものベッドとちょっとだけ違う。

Dawn. Wing flex. And a Rolls-Royce Trent 1000.
夜明け。ウイングフレックス。そしてロールスロイス トレント1000。

A lavatory with a view.
眺めの良いラバトリー。

Good morning, Seattle downtown and the Space Needle.
おはよう、シアトルダウンタウンとスペースニードル

Flying over Boeing Field, one of the birth places of the Boeing 787. A new Boeing 737 MAX 8 is sitting on the tarmac under us.
ボーイング787生誕の地の一つ、ボーイングフィールド上空を通過。眼下のターマックには、真新しいボーイング737 MAX 8がいる。

MY FIRST 789 PART1

Image
Today I'm flying to Sea-Tac on a non-Delta airline for some reason. It's not ideal for my mileage accumulation, but the good thing is I can take a ride on the 787-9 for the first time. It's been a long while since my last ANA international flight.
今日はシータックへ。でも、ちょっとした事情があってデルタ以外のエアラインで飛ぶ。マイレージの積み立てには不利だが、そのかわりに初めて787-9に乗ることができた。ANAの国際線は実に久しぶり。


I love the moving flight map with a HUD-esque interface and analogish flight instruments.
HUDっぽいインターフェイスとアナログっぽい航空計器がついたムービングフライトマップ。楽しい。

When it comes to Japanese meals, no other airline can do better than Japanese airlines. Today's dinner was prepared by Tofuya Ukai in Shiba, Tokyo. ANA B787-9 NRT-SEA. The 677th flight in my lifetime.
和食となると日系エアラインにかなう航空会社はない。今日のディナーは東京・芝の「とうふ屋うかい」によるメニュー。ANA B787-9 NRT-SEA。生涯677フライト目。

THE QUEEN AND A WELCOMING CAT

Image
I was welcomed by a welcoming cat (Japanese traditional lucky cat) and entered United Club at Narita T1 South Wing. I'm a Delta flyer, therefore a North Wing guy, so not familiar with this wing and lounge. Feel like I just stepped into hostile territory.
招き猫に招かれて、成田T1南ウイングのユナイテッドクラブに立ち寄る。北ウイングが本拠地のデルタフライヤーなので、このウイングにもこのラウンジにも慣れていない。敵地に侵入した気分。

However, this lounge offers great tarmac views thanks to its location right next to the the ramp. A Dreamliner from the friendly skies arrives against a dramatic Chiba sky.
でもここはランプの目の前にあるので、ターマックのビューが素晴らしい。ドラマチックな千葉の空を背景に、フレンドリースカイからドリームライナーが到着。

UA will retire the Queen very soon. Glad I could see one of them today.
UAはまもなく女王を引退させる。今日その一機を見ることができて良かった。

SOUTEN

Image
Quick dinner at Japanese Restaurant Sauten located inside the Prince Gallery Tokyo Kioicho, my recent favorite hotel. This place is one floor below Oasis Garden and offers the same stunning night views. They have an izakaya-like casual a la carte menu for dinner and that's also a plus. And of course, they give you SPG points.
最近気に入っているホテル、ザ・プリンスギャラリー東京紀尾井町のジャパニーズレストラン「蒼天」でクイックなディナー。この店はオアシスガーデンの1フロア下にあって、同じように素晴らしい夜景が楽しめる。ディナータイムに居酒屋っぽいカジュアルなアラカルトメニューがあるのも良い。そしてもちろん、SPGのポイントもついてくる。

HOSHINOYA TOKYO PART2

Image
Each floor has have the exclusive lounge for guests staying on the same floor. However, once some guests start using this space as if they are at a local dive bar, you can't stay here long.
各フロアには、そのフロアに泊まっているゲスト専用のラウンジがある。ただし、一部の客がここを地元のスナックのように使い始めると、長居はできない。

Talking about a view from the room, Aman Tokyo, which is just around the corner from here, is much nicer. But no problem. Here, the main thing is the hot spring.
部屋からの眺めは、すぐ近くにあるアマン東京の方がずっと上。でも問題なし。この宿のメインアトラクションは温泉なので。


And this is the hot spring. I didn't expect I would enjoy an open-air hot spring bath in Otemachi. A cave-like design in the bath room is perhaps a homage to the Meditation Bath in Hoshino's original resort in Karuizawa. I quite like the quality and temperature of their natural hot spring water pumped up from 1500 meters underground. Thanks to Hoshinoya, Tokyo is now a little bit closer to Budapest.
そして、こちらがその温泉。大手町で露天風呂に入れるなんて思ってもいなかった。浴室の洞穴のようなデザインは、星野リゾートの原点「星のや軽井沢」にあるメディテイションバスへのオマージュかもしれない。ここの天…

HOSHINOYA TOKYO PART1

Image
Checked into Hoshinoya Tokyo to start my 3-day hot spring vacation in the middle of the financial district of my hometown.  星のや東京にチェックイン。僕のホームタウンにあるフィナンシャルディストリクトのど真ん中で、3日間の温泉バケーションを始める。
You take your shoes off at the entrance on the ground floor so their elevators have the tatami floor. Nice feel. 一階の玄関で靴を脱ぐので、エレベーターの中には畳が敷かれている。いい感触。

BYE, THE SEA OF JAPAN

Image
Saying good-bye to the Sea of Japan in the cabin of a Tokyo-bound Kagayaki Shinkansen train whose maximum speed is 260km/h.
東京に向かって最高速度時速260キロで走る新幹線かがやきの車内から、日本海にさよなら。

THUNDER BIRD OR THUNDERBIRD

Image
I took JR's limited express train Thunderbird from Fukui to Kanazawa to catch the Shinkansen train Kagayaki back to Tokyo. A note from the editor: "B" needs to be lowercase, even though the name of the train is a mistranslation of the Japanese name of the bird raicho (snow grouse).
東京行きの新幹線かがやきに乗るため、福井から金沢までJRの特急サンダーバードを使った。エディターからのコメント:たとえこの列車名が「雷鳥」という鳥の名前の誤訳だったとしても、Bは小文字であるべき。